Mon Verger HOME フレーム表示

Jouons à UNO! UNO-jp.
まず最初はさらりと流して意味を取っていきます。ところどころ抜けている点が出てくると思いますが、ご了承下さい。
(2003.10.3)
メニューの右にある訳は今のところ適当につけています。
解読していく内に適訳がでてくると思いますので、その時点で修正しますのであしからず。
各項目名の右にあるフランスの国旗をクリックすると、左フレームにフランス語オリジナルが表示され、日本の国旗をクリックすると右フレーム(ここ)に日本語の説明が表示されます。

◆メニュー(国旗をクリックしてね)◆

  1. CONTENU:内容物 フランス語原文へ 日本語説明へ
  2. BUT DU JEU:ゲームの目的 フランス語原文へ 日本語説明へ
  3. PREPARATION DU JEU:ゲームの準備 フランス語原文へ 日本語説明へ
  4. LES CARTES ACTION:アクション・カード フランス語原文へ 日本語説明へ
  5. FIN D'UNE MANCHE:1ゲームの終わり フランス語原文へ 日本語説明へ
  6. SCORES:点数 フランス語原文へ 日本語説明へ
  7. PENALÍTES:ペナルティ フランス語原文へ 日本語説明へ
  8. UNO A DEUX JOUEURS:2人遊び フランス語原文へ 日本語説明へ
  9. UNO CHALLENGE:チャレンジ フランス語原文へ 日本語説明へ
  10. VARIANTES:バリエーション フランス語原文へ 日本語説明へ

参考:ロワイヤル仏和中辞典(旺文社)
カードゲームルール集・用語集のHP
オンライン辞書













































1. CONTENU:内容物

108 cartes réparties comme suit:

vocabulaires:語彙
単語 品詞 意味 Eng.
contenu 男性名詞 [入れ物の]中身;内容
≪cf.) contenir (v.t.)含む、入れる≫
contents
carte(s) 女性名詞 [トランプの]カード card
réparti(es) 他動詞 répartirの過去分詞形。形容詞的用法
répartir 他動詞 分配する、配分する、分類する[第2群規則動詞]
≪repartir:(自動詞)再び出発する≫

comme 接続詞 〜として as
suit 名詞 [カード用語]スート:カードのマークのこと(「スーツ」とも言う) suit

[訳] スートとして配られる108枚のカード。

どういうスートがあるかっていうのが、:((コロン))以下の次の文章。



19 cartes bleues numérotées de 0 à 9
19 cartes rouges numérotées de 0 à 9
19 cartes jaunes numérotées de 0 à 9
19 cartes vertes numérotées de 0 à 9
8 cartes +2 (2 de chaque couleur)
8 cartes PASSER (2 de chaque couleur)
8 cartes INVERSION
(2 de chaque couleur)
8 cartes JOKER
4 cartes SUPER JOKER

vocabulaires:語彙
単語 品詞 意味 Eng.
bleu(es) 形容詞 青い blue
numéroté(es) 形容詞 番号のついた 
numéroterの過去分詞
≪cf.) numéroter (v.t.)番号をつける≫

de 〜 前置詞 〜から from
à 〜 前置詞 〜まで to
rouge(s) 形容詞 赤い red
jaune(s) 形容詞 黄色い yellow
vert(es) 形容詞 緑色の green
chaque 不定
形容詞
それぞれの each
couleur 女性名詞 色、色彩 colour

 形容詞は形容する語の性や数によって語尾変化をする。この場合形容する語cartesが女性形複数なので、性数一致をし、語尾に"es"をつける。ちなみに、女性形だと"e"をつけるけど、rougeやjauneは"e"で終わっているから、同形。複数だと語尾に"s"をつける。

[訳] 0から9の番号がついた青いカード19枚
0から9の番号がついた赤いカード19枚
0から9の番号がついた黄色いカード19枚
0から9の番号がついた緑のカード19枚
「+2」  8枚(各色2枚ずつ)
「PASSER」 8枚(各色2枚ずつ)
「INVERSION」 8枚(各色2枚ずつ)
「JOKER」 8枚
「SUPER JOKER」 4枚

「PASSER」 「INVERSION」 「JOKER」 「SUPER JOKER」のそれぞれの役と訳はカードの説明の項目で見て行きます。



La version Uno de Luxe contient en plus un sabot de rangement pour les cartes et un carnet de scores.

vocabulaire
単語 品詞 意味 Eng.
La 定冠詞 [女性形・単数につく] the
version 女性名詞 version
Uno de Luxe 商品名 商品名「ウノ・デラックス」
contient 他動詞 [contenirの直説法現在形・3人称単数] contain
contenir 他動詞 含む、入れる contain
en plus 副詞句 加えて;その上、おまけに
≪この時は"plus"の最後の"s"は発音すると思われる。≫

un 不定冠詞 [男性名詞・単数形につく] a
un sabot 男性名詞 [トランプのバカラ(baccara)などで用いる]札いれ
rangement 男性名詞 整理、整頓、片付け
≪cf.)ranger(他動詞)整理する≫

pour 前置詞 〜のための for
les 定冠詞 [複数形につく] the
〜et・・・ 接続詞 〜と・・・ and
carnet 男性名詞 [切符・切手・小切手などの]一綴り
score(s) 男性名詞 (英語)スコア、得点 score

contenirの直説法現在形の活用・・・
語幹 cont- (venirと同活用)
je contiens
tu contiens
il contient
nous contenons
vous contenez
ils contiennent

"plus"の最後の"s"は(1)「プラス」の意味のとき、(2)「さらに」の意味のとき、(3)時にde,queの前や文末・休止の前、 に発音される。この場合は(2)「さらに」の意味なので、発音すると思われる。

[訳] 「ウノ・デラックス」版は、その上、カードと点数表のための整理用札入れが入っています。

うん。確かに箱の中にケースが入っていた。

2. BUT DU JEU:ゲームの目的

Etre le premier joueur à marquer 500 points.

vocabulaires:語彙
単語 品詞 意味 Eng.
être 自動詞 〜である  be
le 定冠詞 [男性形・単数につく] the
premier 序数詞
形容詞
最初の first
joueur
(女性形:joueuse)
名詞 遊戯者 player
à 前置詞 [不定形を伴って]・・・
marquer 他動詞 印をつける、指示する mark
point(s) 男性名詞 [ゲーム・スポーツなどの]得点 point
marquer des points
/marquer un point
ポイントをあげる

 "être"のようなアクサン付き文字が文頭に来て大文字になる場合、アクサンが省略されることが多い。

"à"はjoueurを説明している"à"だと思うのですが辞書を読んだけどよくわからなかったので、保留。question

[訳] 500点を取る最初の遊戯者であること。



Pour marquer des points, débarrassez-vous de vos cartes avant vos adversaires,

vocabulaires:語彙
単語 品詞 意味 Eng.
Pour 前置詞 [目的]〜するために for, in order to -
marquer 他動詞 印をつける、指示する mark
des 不定冠詞 [複数形につける]いくつかの -
point(s) 男性名詞 [ゲーム・スポーツなどの]得点 point
marquer des points
/marquer un point
ポイントをあげる
débarrassez 他動詞 [débarrasserの命令法現在形・2人称複数形]
débarrasser 他動詞 [邪魔なものを]取り除く
débarrasser 人 de 物 人から物を取ってやる

se débarrasser de〜 代名動詞 〜を厄介払いする、処分する
vos 所有
形容詞
[2人称複数で複数名詞につける]
あなたの、あなた方の
your
carte(s) 女性名詞 [トランプの]カード card
avant 前置詞 1.[時間]〜の前に
2.[場所]〜の手前で、〜に着くまでに

adversaire(s) 名詞 敵対者、競争相手
≪cf.) adversatif (形容詞)敵対する// équipe adversatif 相手チーム//adversité(女性名詞) 逆境 >≫


[訳] 点数をあげるために、あなたの競争相手より先にあなたのカードを捨てなさい。




et chaque carte qui leur restera en main vous rapportera des points.

vocabulaires:語彙
単語 品詞 意味 Eng.
et 接続詞 [継起・時間の経過]そして、それから and
chaque 不定
形容詞
それぞれの each
carte 女性名詞 [トランプの]カード card
qui 関係
代名詞
[主語] who
leur 代名詞 [間接目的人称代名詞・3人称複数] 彼らに、彼女らに them
restera 自動詞 [resterの直説法単純未来] remain
rester 自動詞 残る、存続する remain
en 前置詞 ((場所))[位置・存在点を表す])〜に、〜で in
main 女性名詞 [人の]手 hand
vous 人称
代名詞
[間接目的人称代名詞・2人称複数]あなたに、あなたたちに you
rapportera 他動詞 [rapporterの直説法単純未来] bring
rapporter 他動詞 [収益を]生む、もたらす bring
des 不定冠詞 [複数形につく]いくつかの -
point(s) 男性名詞 [ゲーム・スポーツなどの]得点 point

 このleurって何?(下に続く)
"chaque carte qui leur restera en main ..."の構文はどうなっているんだろう。resterの用法を辞書で調べてみた。
La cicatrice me reste encore sur la poitrine.
「傷跡はまだ私の胸に残っている。」
この形は似ているよな。"Chaque carte leur restera en main."と、書き換えて考えてみる。はっはー。カードが残っているのは彼ら(対戦者)の手元なのか。なるほど。
 "restera"にしても、 "rapportera"にしても、直説法単純未来形なんだよな。「débarrasserしよう!」の後のまだされていない行為だからだな。ふむふむ。

[訳]そして、彼ら(対戦者)の手に残っている各カードがあなたに得点をもたらす。

→得点をあげるためには、まず対戦者より先にカードを捨てよう。その時の対戦者の手持ちカードで点数が決まる。
(2003年10月4日記)

3. PREPARATION DU JEU:ゲームの準備
4. LES CARTES ACTION:アクション・カード
5. FIN D'UNE MANCHE:1ゲームの終わり
6. SCORES:点数